Difference between revisions of "생물정보학"

From Opengenome.net
 
m (vicaaceltpa)
 
(11 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
<p><strong>생물정보학</strong></p>
+
chicode
<p>[[생정보학]]의 동의어로서 영어의 [[Bioinformatics]]를 한국에서 번역한 초기의 단어이다.&nbsp; 엄밀히 따지면, 생정보학이나 생명정보학이 더 정확한 번역이나, 현재, 많은 사람들이 이말을 사용하고 있다.</p>
+
<br />
<p>&nbsp;</p>
+
<p><strong>생물정보학 (bioinformatics)</strong></p>
 +
<p>[[생정보학]]의 [[동의어]]로서 [[영어]]의 [[Bioinformatics]]를 [[한국]]에서 번역한 초기의 단어이다. </p>

Latest revision as of 05:20, 16 July 2008

chicode

생물정보학 (bioinformatics)

생정보학의 동의어로서 영어의 Bioinformatics를 한국에서 번역한 초기의 단어이다.